Kapitální úlovek
Návrat do Nového Německa
byl v podstatě výpraskem. Co se
to stalo na Zemi? Jak je možné, že se právě Američané Němcům
předvedli tak odstrašujícím způsobem? Vražděním nemluvňátek!
Horšího si nemohli nic vymyslet. Co teď budu Němcům vykládat
o přednostech současné pozemské civilizace?
Musel jsem o své návštěvě
referovat kapitánu Turranchovi
na Enterprise. Použil jsem vysílačku dočasného velitelství,
umístěného v Norimberku.
Pochvaloval si, že je loď
perfektně schovaná v mracích,
které však nebrání letovému provozu. Nechtěl mi ale uvěřit,
že jsou vyrobeny na objednávku.
»Zjistili jste, kde je ta
německá odpalovací základna?«
»Muselo to přiletět od Berlína,
tak někde za ním.«
»Tam je pět set kilometrů
pevniny.«
»A ze kteréhokoliv místa to
mohlo přiletět.«
»Co s tím budete dělat?«
»Dáme si větší pozor, až to
poletí podruhé.«
»Krásně! Čili - zjistíte to
za cenu ztráty Enterprise?«
»Probůh! To snad ne!«
S návštěvou v Americe
jsem ho seznámil jen povrchně. Na
otázku, zda jsem presidenta informoval i o potopení Nimitze,
jsem přisvědčil.
»Dobrá, on uzná za vhodné, kdy
to sdělit veřejnosti.«
S kapitánem jsem se
rozloučil a vrátil se do Norimberku.
Tam jsem si od majora Redrivera, pověřeného velením základny
Norimberk, vypůjčil džíp a vypravil se zařizovat.
Nejprve jsem objel všechny
opuštěné lékárny v Norimberku
a posbíral do velké bedny všechna balení küfferlinu, na jaké
jsem kde narazil. Objížděl jsem další obchody, ale na mnoha
místech jsem už narazil na stopy po rabování. Museli tu být
přede mnou američtí vojáci, nikdo jiný tu nebyl. Zlatnictví
a hodinářství byla vybraná a většinou i vytlučená. Také
jsem
je zamýšlel vybrat, ale ne pro sebe. Chtěl jsem ulehčit úděl
zajatců v Denverském internačním táboře. Bohužel mě už někdo
předešel. Naštěstí nikdo z vojáků nerozuměl lékům - jinak by
nezůstala na místě ani jedna ampule - léku proti AIDS.
Pak jsem se pokusil navázat
spojení s Uaxio a ostatními
hlavonožci. Z Norimberku nebylo do Xijtry daleko, jenom bych
musel přijet z opačné strany. Nasedl jsem do džípu a rozjel
se tam lesem.
Uaxio mě přivítala, ale její
krajané už méně.
»Nic neděláte už čtvrtý den!«
»Američané se zabezpečují
a já jsem byl navštívit jejich
presidenta,« odtušil jsem.
»Neseš dobré zprávy, že?« řekla
Uaxio.
»Nenesu,« vydechl jsem
a zvážněl. »Stalo se něco, co se
mi zdá jako zlý sen. Američané porušili dohody.«
»Copak? Chtějí se vrátit na Zem?«
»Ne - ale nepřijali Němce,
jak slíbili.«
Potom jsem jí pomalu, do
posledních podrobností v temné
jeskyni Xijtra vyklopil, s čím jsem se na Zemi setkal.
»To je problém vás lidí,«
odvětila, když jsem skončil.
»My máme pro tebe naopak velice dobrou zprávu. Ovšem jen dle
našeho názoru. Uvidíme, uznáš-li ji za dobrou i ty.«
»Povídej!« vybídl jsem ji.
»Víme, kde je německá základna,
odkud přiletěl bílý oheň
na vaši loď. Už jsme po ní pátrali dřív, také nás hnětlo, že
nevíme odkud ta smrt padá na nás.«
»Kde je?« ožil jsem.
»Daleko odtud - na jižním
pólu. Je tam jakási základna,
vybavená mimo jiné konvertorem, propustí.«
»Ovšem!« došlo mi. »Z jižního
pólu se dá vždycky stejně
bombardovat kterékoliv místo na obou světech.«
»Především se tam nenacházejí
žádní hlavonožci, kteří by
mohli Hitlerovi překážet,« dodala smutně Uaxio.
»Nech to na Američany,« řekl
jsem veseleji. »Tahle tvoje
zpráva je první dobrá zpráva v těchto dnech.«
Rozloučili jsme se velmi rychle.
Spěchal jsem oznámit to
kapitánovi Turranchovi na Enterprise. Bylo to jednoduché, na
pokraji jeskynního komplexu Xijtra byla pořád ještě umístěna
americká vysílačka z Nimitzu. Arnold Beauty mě pochopitelně
rád přivítal, jen si trochu stěžoval na nudu.
»Kámo, teď nastraž uši
a poslouchej,« ubezpečil jsem ho,
než jsem sedl k mikrofonu. »Protože to stojí za to.«
Kapitánovi Turranchovi jsem
oznámil, že vytrvale hledaná
německá základna s atomovými střelami leží přesně na jižním
pólu. Požádal jsem o letku bombardérů s letkou doprovodných
stíhaček, aby se ji pokusila zničit. Upozornil jsem ho, že
Němci tu klíčovou strategickou základnu nevydají lehce. Krom
toho - může být plná atomových bomb a její exploze může být
značně ničivá - i pro útočící letadla.
Kapitán Turranch ožil
a přislíbil okamžitou akci. Na mé
varování reagoval, že si je tak elementárního faktu vědom,
nicméně je bere v úvahu.
»Poslyš, Oto, odkud to víš?«
vydechl Arnold Beauty, když
jsem skončil. »Naši tu základnu hledali jako tu příslovečnou
jehlu v kupce sena a ty si přijdeš a víš to.«
»Vím to od hlavonožců,« odtušil
jsem. »Jak to zjistili
oni, na to už se mě neptej.«
»Nezískal jsem dojem, že by nás
měli v lásce,« potřásl
na to hlavou. »Já se jich vysloveně bojím. Jsem zde přímo na
ráně, denně kolem mě spěchají stovky těch tvorů a pokaždé si
nejsem jist, jestli na mě nakonec neskočí. Musím zaklepat,
zatím nás uznávají.«
»Oni nemají rádi Hitlera
a spolu s ním i Němce. Nás sice
neberou s nadšením, ale chápou důvody, proč tu jsme.«
»Ale řeknu ti, pořádně si
oddechnu, až se vrátíme.«
»Já taky,« souhlasil jsem
s ním.
Pak jsem se vrátil džípem do
Norimberku a vyžádal si své
hochy s bitevním vrtulníkem k cestě na Zem. Kapitán
Turranch
mi je přidělil bez jediného mrknutí oka a dokonce vystavil
permanentní příkaz, aby mi byli stále k dispozici. Jenom pro
palivo se měli stavovat v Norimberku. Expertům US Navy se tu
podařilo uvést do chodu rafinérii hitlernafty a zásobovali
teď palivem nejen letadla, ale i automobily. Za Norimberkem
byly jako všude rozsáhlé plochy, kde hitlernafta rostla, jen
bylo potřeba vyjet do pole s příslušným kombajnem. Velitel
základny Norimberk, major Jonathan Redriver, si pochvaloval,
že není závislý na přísunu paliva z Enterprise.
Netušil, chudák, že bude brzy
závislý jen a jen na této
podivné rostlině s olejnatými plody.
Naložili jsme do vrtulníku plnou
bednu küfferlinu a také
nějakých dalších léků, několik žoků máselných plodů a balíky
chleba ze skladů americké armády v Norimberku. Natankovali
jsme plné nádrže a vzletěli. Chtěl jsem většinu cesty urazit
tady, ne až na Zemi. Nad pustými zalesněnými oblastmi Nového
Pruska daleko od enklávy obydlené Němci jsem vyvolal propust
- a vynořili jsme se na Zemi ve výšce dvou tisíc metrů přímo
nad středem Denverského internačního tábora.
*****
Tentokrát jsme byli přivítáni
veseleji než poprvé.
Nejprve přišli na řadu němečtí
lékaři. Složil jsem jim
všechny zásoby küfferlinu a dalších léků.
»Musím vás ale požádat
o laskavost,« varoval jsem je.
»Ne abyste léčili Američany zadarmo nebo za půl kila chleba.
Američané vydávají na léčení jednoho nemocného AIDS více než
šedesát tisíc dolarů ročně - a přitom bez výsledku. Smíte je
léčit, ale jedna dávka bude stát přesně třicet tisíc dolarů,
jinak to odmítnete, rozumíte mi? Pojišťovny počítají každým
rokem s dvojnásobnou částkou. Bude-li pacient úplně vyléčen,
ušetříte jim spoustu dolarů i za další roky. Ale ne aby vás
citově vydírali chudobou. Všichni jsou pojištěni. Naopak si
vzpomeňte, jak vás nepojištěné dřeli z kůže.«
»A mezi námi?« zeptal se mě
opatrně jeden z lékařů.
»Nikomu nebudete přece dávat
küfferlin do ruky, všechno
jsou injekce. Mezi sebou si můžete zachovat starodávné ceny
nebo svým lidem pomáhejte pro mě za mě zdarma. Pochopím to,
musíte přece držet pohromadě.«
Všechno se nezměnilo, jak jsem
očekával, ale podstatné
změny nastaly. Internovaní přestali dostávat peníze, namísto
nich nastoupily příděly jídla. Ani toho nebylo nadbytek, ale
proti dosavadnímu hladomoru to byl nebetyčný rozdíl. Tábor
opustili američtí lékaři - odcházeli s pohrdlivými úšklebky
a věštili, že to bez nich nepůjde. Úmrtnost však po jejich
odchodu znatelně poklesla - a to i bez účinných léků.
Šerify a jejich pomocníky
nahradila táborová samospráva.
Tím přestaly veškeré dosavadní incidenty. Zlatokopové měli
vstup do tábora zakázán a život se stal snesitelnější. Němci
si začali organizovat školy pro děti, pořádkovou a zdravotní
službu i hromadné kursy angličtiny.
Hranice tábora však byly
i nadále vyznačeny dvojím pásem
ostnatých drátů a věžemi s kulomety. Jen elektrický proud už
byl vypnut a dráty s izolátory odstraněny. Němci nesměli jít
mimo obvod tábora a veškerý styk s Amerikou se odehrával na
prvním náměstíčku za bránou, kam denně zajížděla zapečetěná
auta s potravinami z nejbližší vojenské základny.
»S kvalitou a množstvím
potravin nejsou problémy?« ptal
jsem se Němců ze samosprávy.
»Zaplaťpámbu za americkou
armádu!« zněla odpověď. »Ale
do téhle chvíle s námi jednali, hanba povědět.«
»Aspoň jste si na vlastní kůži
vyzkoušeli, co to znamená
být podlidmi.«
»To snad nemyslíš vážně?«
podíval se na mě Němec.
»Myslím,« přikývl jsem. »Jakmile
začnete rozeznávat lidi
a podlidi, dopouštíte se strašné křivdy. Všichni lidé jsou
si rovni, pamatujte si to. Tady jste byli alespoň nakrátko
těmi podřadnými vy. Získali jste nedocenitelnou zkušenost.«
»Ale - proč oni, když jsi
říkal, že jsou lepší?«
»Nevím jak se to stalo, ale
vrhla se na vás ta nejhorší
spodina Ameriky. Nicméně si opakujte dnes a denně, donedávna
jste nebyli o nic lepší. Kdopak o Německých dnech hajloval
a skandoval: Svinskou smrt podřadným? Až když jste poznali
co to je, teprv to můžete správně pochopit jako zločin.«
»Ochránce fašistů! Budeš viset!«
ozvalo se v té chvíli
od skupinky amerických strážných.
»Toho si už ani nevšímáme,«
pousmál se jeden z Němců.
»Polibte mi všichni p....!«
vykřikl jsem odpověď česky.
»Tak ty seš Čech, ty sviňo?«
ozvala se mi - rovněž česká
věta. Jeden z těch strážných byl zřejmě Čechoameričan. Máme
my Češi smůlu, že se občas musíme setkávat přesně na opačné
straně barikád. Následovala sprška českých nadávek, kterým
kromě mě naštěstí nikdo nerozuměl.
»Oni už si netroufají,«
komentoval jeden z Němců. »Ale
kdyby to bylo možné - přimluvte se za ty, kdo jsou zavřeni
v amerických věznicích.«
»Máte potuchy, kolik jich je?«
»Něco kolem pěti set - oni
zpočátku odvlékali vinné jako
nevinné - a nikdo se nevrátil.«
»Máte tady nějakou kartotéku?«
»Není papír - ale pokusíme
se ji vytvořit.«
»Udělejte ji - a zaneste
tam všechny, kdo byli odvlečeni
americkou policií, nebo zmizeli jinou cestou. Pokusím se je
vrátit zpátky.«
Rozloučili jsme se a já jsem
opět nasedl do helikoptéry.
Tentokrát jsme odstartovali bez problémů. Dokonce na nás ani
nemířily kulomety v okrajových věžích.
Vystoupali jsme do tisíce metrů
- a pak jsme zmizeli za
modravým kruhem propusti.
»Dneska to vypadalo úplně
jinak,« podotkl Johnny, když
jsme se orientovali a zamířili k Norimberku.
»Zaplaťpámbu!«
*****